Translating the Word “Divorce” as Mentioned in the Holy Quran into French “The Effect of Accuracy in Choosing the Term to Express Its Legal Meaning”
DOI:
https://doi.org/10.58916/alhaq.v12i2.341Keywords:
Quran, divorce, French language, translation, repudiationAbstract
This research aims to clarify the translation of the word “divorce” as mentioned in the Holy Quran into French. The term is sometimes translated as “la répudiation,” while at other times, it appears as “le divorce.” It is important to note that both translations are derived from Latin, and each carries its own meaning. Additionally, the concept of divorce has a unique interpretation within Islamic law.
After investigating the meanings of these two French terms in relation to Islamic law, the researcher concluded that the more accurate term to convey the intended meaning in Islamic law is “divorce” rather than “répudiation.” Thus, “divorce” is the preferred choice for expressing the relevant legal concept.
Downloads
References
أوّلاً- المراجع الورقية:
أ. المراجع باللغة العربيّة
القرآن الكريم، رواية حفص عن عاصم
ابن قدامة(ع.)، 1989م، المغني، ط: 1 محققة، مكتبة القاهرة، مصر، ج:7.
أبو زهرة، (م)، 1957م، الأحوال الشخصية، ط: 3، دار الفكر.
الجرجاني، (ع.)، (لا. ت)، معجم التعريفات،(لا. ط)، دار الفضيلة، القاهرة، تح و در: محمد المنشاوي.
الجليدي، (س)، 1998م، أحكام الأسرة في الزواج والطلاق وآثارهما، ط: 2، مطابع عصر الجماهير، الخمس، ج: 2.
الحطاب، (م.)، 2010م، مواهب الجليل، ط: 1، دار الرضوان، نواكشوط، م: 4.
الرازي،(م.)، (لا. ت)، مختار الصحاح،(لا. ط)، طبعة دار المعارف بمصر.
الراغب الأصفهاني، (ح.)، (لا. ت)، المفردات في غريب القرآن،(لا. ط)، دار المعرفة، بيروت، تح: محمد كيلاني.
الزلمي،(م.)، مدى سلطان الإرادة في الطلاق في الشرائع والقوانين والأعراف، ط: 1.
الزيلعي،(ع.)، 1313هـ، تبين الحقائق شرح كنز الدقائق، ط: 1، المطبعة الكبرى الأميرية، مصر، ج:2.
السباعي، ( م)، 2001م، شرح قانون الأحوال الشخصيّة، ط: 9،دار الورّاق ـــ بيروت، لبنان و دار النيربين ـــ دمشق، سوريا.
الشمّاع، (م)، 1995م، المفيد من الأبحاث في أحكام الزواج والطلاق والميراث، ط: 1، دار القلم- دمشق و الدار الشامية- بيروت.
الصابوني، (ع.-ر)، 1968م، مدى حرية الزوجين في الطلاق في الشريعة الإسلامية، ط: 2، دار الفكر؛
الفيروز آبادي، (م.)، 2005، القاموس المحيط، ط:8، مؤسسة الرسالة، بيروت، تح: مكتب تحقيق التراث في مؤسسة الرسالة.
الكاساني، (ع.)، 2003م، بدائع الصنائع في ترتيب الشرائع، ط: 2، دار الكتب العلمية، بيروت – لبنان، ج: 3.
مؤمن، (أ.)، 2006، أصول الترجمة للمحترفين، الدار المصرية للعلوم، القاهرة، ط:1.
نجيب، (ع.- د)، 2005م، أسس الترجمة Translation من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس، ط: 5، مكتبة ابن سينا، القاهرة.
ب. المراجع باللغة الفرنسيّة:
Le Noble Coran et la traduction en langue française de ses sens, T. p. M. OULDBAH, Complexe Roi FAHD pour l'impression du NOBLE CORAN.
Le Noble Coran « nouvelle traduction française du sens de ses versets », 2011, T. p. M. CHIADMI, 5e éd., (revue corrigée), Éditions Tawhide, Lyon.
Le Noble Coran et la traduction en langue française de ses sens, Complexe Roi FAHD pour l'impression du NOBLE CORAN, (Mushaf Al-Mmadïnah An-Nabawiyyah).
Le Noble Coran et la traduction en langue française de ses sens, 2007, T. p. M. HAMIDALLAH, Traduction revue et corrigée par : MANAR For Pub. & Dist., Damas, Syrie.
ALATI (A.), 2018, La rupture du mariage par la volonté unilatérale de l'épouse: Étude de législation française et de législation islamique appliquée en pays arabes, vol. I, Éditions Universitaires Européennes.
BERNARD-MAUGIRON (N.), 2007, « Les femmes et la rupture du mariage en Égypte », C.É.A, XLVII (3-4), 187-188.
Dictionnaire de l'Islam religion et civilisation,1997,Encyclobædia Universalis, Paris.
EZ-ZAHOUD (N.), 2015, Dossier « Divorce dans le monde »: Maroc, AJ Fam.
GAUDEMET (J.), 2009, Droit privé romain, 3e éd., mise à jour bibliographique : CHEVREAU (E.), Montchrestien, Paris.
GENOUVRIER (E.), DÉSIRAT (C.) et HORDÉ (T.), 2012, Larousse dictionnaire des synonymes, Dir. É. GENOUVRIER, Paris.
LAMBOLEY (J.-L.),1995, Lexique d'histoire et de civilisation romaine, Dir. THIBAULT (P.), 2e éd., Ellipses,
LAURENT (G.), 1904, La répudiation et le divorce par consentement mutuel (essai critique), th. Dijon, imprimerie du commerce et de l'industrie.
LÉVY (J.-P.) et CASTALDO (A.), 2010, Histoire du droit civil, 2e éd., Dalloz, précis.
MEAUME (G.), 1863, Du divorce en droit romain, th. Toulouse, Imprimerie et lithographie de É. VIGNANCOUR, Pau.
NOAILLES (P.) , Les tabous du mariage dans le droit primitif des romains, Librairie Felix Alcan.
PAPI (S.), 2009, L'influence juridique islamique au Maghreb, L'Harmattan.
Le Petit Robert, 2014, Nouvelle édition millésime.
PETOT (P.), 1992,Histoire du droit privé français « La famille », Texte établi et annoté par C. BONTEMS, Éditions Loysel, Paris.
RENAUT (M-H.), 2008,Histoire du droit privé « Personnes et biens »,Ellipses, Collection « mise au point »,
ROBAYE (R.), 2014, Le droit romain, 4e éd., Academia-L’Harmattan
TIMBAL (P.-C.), 1975,Droit romain et ancien droit français : Régimes matrimoniaux successions- libéralités, 2e éd., Dalloz, Précis.
TOBICH (F.), 2008, Les statuts personnels dans les pays arabes : de l'éclatement à l'harmonisation, PUAM.
ثانياً- المراجع الإلكترونية:
اللغة العربية... أصلها، وتاريخها، وعدد الناطقين بها، الجزيرة نت، الموسوعة:
https://www.aljazeera.net/encyclopedia/2023/12/18
Dictionnaire de l’Académie française, 9e édition (actuelle), https://dictionnaire-academie.fr/article/A9D2871
Dictionnaire Larousse. http://www.larousse.fr/;
Dictionnaire français « Lerobert Dico En Ligne »,
https://dictionnaire.lerobert.com/definition/divorcer
Dictionnaire français « Linternaute.com », est édité par CCM Benchmark Group, https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/divorcer/
Fortier (C.) « Le droit au divorce des femmes (khul‘) en islam : pratiques différentielles en Mauritanie et en Égypte », Dr. & cult. http://droitcultures.revues.org/1950
Rude-Antoine (E.), « Le mariage et le divorce dans le Code marocain de la famille : Le nouveau droit à l’égalité entre l’homme et la femme ».
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.